cChic News
 
NEWS

Kultur |

Chinese - Intangible Culture

2023-06-01        
   

Erforschung der Integration des chinesischen immateriellen Kulturerbes und des Sprachunterrichts - Von Frau Songyu Gretler-Zhu und Professor. Pu Ruoqian Unter dem Projektcode JNXT 2022011 - Kooperationszentrum für die Förderung der chinesischen Kultur in Hongkong, Macau, Taiwan und Übersee - Jinan Universität, Guangdong, China. "Traditionelle Techniken der Teeverarbeitung und damit verbundene soziale Praktiken in China" wurden im November 2022 in die Liste des immateriellen Kulturerbes der Organisation der Vereinten Nationen für Erziehung, Wissenschaft und Kultur (UNESCO) aufgenommen. Bis dahin hat China insgesamt 43 Objekte auf der Liste des immateriellen Kulturerbes und ist damit weiterhin das am häufigsten eingetragene Land der Welt.

Immaterielles Kulturerbe ist ein wertvolles historisches und kulturelles Gut eines Landes, das mit seinen unverwechselbaren kulturellen Merkmalen als Essenz der traditionellen Kultur eines Landes gilt. Ebenso wie die Techniken der Teeverarbeitung und die damit verbundenen sozialen Praktiken spiegeln viele der chinesischen immateriellen Kulturgüter wider, wie China mit der Welt zurechtkam und das Leben der Menschen erleuchtete. In der modernen Lebenswelt spielt der Einfluss des immateriellen Kulturerbes jedoch eine immer geringere Rolle. Im Kontext des multikulturellen Schocks stehen die traditionelle mündliche Literatur, die schönen Künste, die Musik, das Theater und die Fertigkeiten, die das immaterielle Kulturerbe ausmachen, überall vor grossen Herausforderungen.

Der Schutz und die Weitergabe des immateriellen Kulturerbes sind daher wichtig für die nachhaltige Entwicklung der nationalen Kultur. Das erklärt, warum in China die Integration der traditionellen Kultur in den schulischen Lehrplan zu einem allgemeinen Trend in der aktuellen Reform der Grundbildung geworden ist. Viele Schulen beziehen die Inhalte des chinesischen immateriellen Kulturerbes in die Entwicklung von Schulkursen ein. In den letzten Jahren haben sich immer mehr Schulen an der Vermittlung des immateriellen chinesischen Kulturerbes beteiligt.

Ausserhalb Chinas sehen wir diesen starken Willen auch bei den meisten Schulen für den Chinesischunterricht. Wie in China beabsichtigen diese Schulen, den Unterricht über die traditionelle chinesische Kultur parallel zum chinesischen Sprach- und Literaturunterricht durchzuführen, und zwar nicht nur, weil sie die eintönigen Formen des Sprachunterrichts ändern wollen, sondern auch, weil sie glauben, dass es ihr Verständnis für die kulturelle Vielfalt und Identität vertieft, wenn sie den Lernenden die Möglichkeit geben, die Essenz der hervorragenden chinesischen Kultur zu berühren.

Dennoch stellt sich die Frage, wie die entsprechende Anleitung umgesetzt und bearbeitet werden kann, da Sprachlehrer in der Regel nur wenig Kontakt zum immateriellen Kulturerbe haben. Eine allgemeine Schwierigkeit, die bei den meisten chinesischen Sprachlehrern im Ausland besteht, ist, dass sie nicht über das erforderliche Wissen verfügen und nicht wissen, wie sie die Inhalte des chinesischen immateriellen Kulturerbes auswählen, umwandeln und den Schülern auf angemessene Weise vermitteln können. Um diese Herausforderung zu meistern und den Anforderungen des Trends gerecht zu werden, wurde im Jahr 2022 von der Universität Jinan in Südchina ein Projekt mit dem Titel "Erkundung des neuen Weges der Vermittlung chinesischer Kultur in Übersee auf der Grundlage der Forschung an chinesischen Schulen in der Schweiz" ins Leben gerufen. Die Universität Jinan ist bekannt als eine der aktivsten chinesischen Universitäten, die mit der Welt kommunizieren und austauschen.

Da die entsprechenden Ausbildungsmechanismen an chinesischen Sprachschulen unzureichend sind, besteht das Ziel des Projekts darin, neue Methoden zu entwickeln, die die Einführung geeigneter Inhalte des chinesischen immateriellen Kulturerbes in den Sprach- und Literaturunterricht verbessern. Dieses Projekt wurde mir und Professor Pu Ruoqian, dem Leiter des Büros für internationalen Austausch und Zusammenarbeit an der Universität Jinan, übertragen. Mit Unterstützung des Collaborative Center for the Promotion of Chinese Culture in Hongkong, Macau, Taiwan and Oversea an der Universität Jinan arbeiten wir Seite an Seite, um dieses Kultur- und Bildungsprojekt gemeinsam zu verwirklichen.

In den letzten 7 Jahren haben wir spontan über einige chinesische immaterielle Kulturgüter berichtet, die uns interessieren, mit den Erben gesprochen (viele von ihnen sind ältere Menschen), diese Erben bei der Demonstration ihrer Fähigkeiten gefilmt und ihre Geschichten in den sozialen Medien veröffentlicht. Diese Erfahrung hat uns schliesslich mit scharfen Augen und einem scharfen Verstand für die Auswahl und Transformation von Inhalten des chinesischen immateriellen Kulturerbes geschult und unsere Fähigkeit gefördert, neue Methoden zu entwickeln, die den Zielen des Projekts entsprechen. Im Gegensatz zum traditionellen Weg der Weitergabe des immateriellen Kulturerbes, der sich hauptsächlich auf die nicht-formale Bildung stützt, wollen wir eine wichtige Rolle bei der Ausbildung von Lehrern der chinesischen Sprache und Literatur in der Schweiz spielen. Anders als bei der Förderung der chinesischen Kultur über englische Kanäle oder bei der Beschränkung auf traditionelle Gegenstände wie Kalligraphie, Scherenschnitt und Tai Chi, bietet unser Projekt mehr interaktive Erfahrungen.

Unser Ziel ist klar: den Auszubildenden das Konzept und die Inhalte des chinesischen immateriellen Kulturerbes näher zu bringen, ihr Verständnis für das chinesische immaterielle Kulturerbe zu verbessern, die Integration von Bildungsinhalten des immateriellen Kulturerbes in den regulären Unterricht zu erleichtern und mehr Schülern den Zugang zum traditionellen chinesischen Kunsthandwerk in der Schule zu ermöglichen. Wir hoffen, dass unsere Auszubildenden durch unsere Ausbildung den Charme und die Vielfalt der traditionellen chinesischen Kultur kennenlernen und in kurzer Zeit in der Lage sein werden, diese neuen Bildungsaufgaben zu bewältigen.

Chinese

Glücklicherweise wurde unser Projekt vom Konfuzius-Institut der Universität Genf, einem Mitglied des weltweiten Netzwerks der Konfuzius-Institute und einem Lehr- und Forschungszentrum für das zeitgenössische China, herzlich unterstützt. Das Konfuzius-Institut der Universität Genf half uns dabei, eine qualitativ hochwertige Ausbildung für die in der Schweiz ansässigen Chinesischlehrer zu organisieren und durchzuführen. Die Leiter und Dozenten des Konfuzius-Instituts in Genf sind ebenfalls der Meinung, dass diese Art von Ausbildung und Innovation wichtig ist, um die Integration von Sprachunterricht und der Vermittlung des chinesischen immateriellen Kulturerbes zu fördern. Unsere Ausbildung ist speziell für in der Schweiz ansässige Lehrkräfte der chinesischen Sprache und Literatur konzipiert und vorbereitet, unabhängig davon, wo sie arbeiten. Um den Teilnehmerinnen und Teilnehmern eine fruchtbare Ausbildung zu bieten und um sicherzustellen, dass unsere Ausbildung effizient, wertvoll und professionell ist, haben wir zusammen mit dem Team des Konfuzius-Instituts der Universität Genf fast zwei Jahre in die Vorbereitung und Diskussion investiert.

Während unserer ersten Schulung am Konfuzius-Institut der Universität Genf am Samstag, den 01. April, gaben wir allen Teilnehmern einen Leitfaden zur Nutzung der offiziellen chinesischen Website für immaterielle Kultur und präsentierten ihnen vier ausgewählte traditionelle chinesische Kunsthandwerksgegenstände, die sich ideal für die Einführung in den Chinesischunterricht eignen und in diesen integriert werden können. Ausserdem haben wir alle Teilnehmer im Unterricht in der Kunsthandwerkskunst geschult, ihnen die wichtigsten technischen Aspekte gezeigt und geprüft, ob sie in der Lage sind, dem Unterricht zu folgen und selbständig zu arbeiten. Wir haben den Eindruck, dass alle Teilnehmer die Rolle des chinesischen immateriellen Kulturerbes im Rahmen des Lehrplans erforscht und die Vorteile der Schulung und des Projekts entdeckt und genossen haben.

Das UNESCO-Übereinkommen zum Schutz des immateriellen Kulturerbes aus dem Jahr 2003 schlägt fünf grosse "Bereiche" vor, in denen sich das immaterielle Kulturerbe manifestiert. Der erste Bereich sind mündliche Traditionen und Ausdrucksformen, einschliesslich Sprache und Literatur als Träger des immateriellen Kulturerbes; der zweite Bereich sind die anspruchsvollen darstellenden Künste; der dritte Bereich besteht aus sozialen Praktiken, Ritualen und festlichen Veranstaltungen und wird üblicherweise als immaterielles volkstümliches Kulturgut bezeichnet; es wird definiert als Sitten und Gebräuche im Zusammenhang mit Nahrung, Kleidung und Unterkunft, Beruf usw.; der vierte Bereich umfasst das Wissen und die Praktiken in Bezug auf die Natur und das Universum und der fünfte Bereich ist die traditionelle Handwerkskunst, einschliesslich der Keramik-, Textil-, Lack- und Metallverarbeitung usw. Die vier Themen, die wir für die Ausbildung ausgewählt haben, konzentrieren sich auf die traditionelle Handwerkskunst, die chinesische Sprache und die Literatur. In Verbindung mit ihrer Geschichte, ihren Merkmalen und ihren handwerklichen Besonderheiten haben wir Lehrinhalte und -material erstellt und sie den Teilnehmern mit ausführlichen Erklärungen vorgeführt. Wir glauben, dass unser Projekt die Barrieren Stück für Stück überwinden kann, so dass wir weiter daran arbeiten und unser Ziel erreichen können. Die Schulung hat einen Tag gedauert. Das Feedback zeigt, dass sie von den Teilnehmern sehr geschätzt wurde. Mehr als 30 Lehrerinnen und Lehrer aus der französischen Schweiz haben sich für den Unterricht angemeldet und die Fortbildung besucht, die den Arbeitsraum des Konfuzius-Instituts mit einer überwältigenden Atmosphäre der Begeisterung füllte.

Offizielle Website der Chinesischen Immateriellen Kultur ― https://www.ihchina.cn/ │ Konfuzius-Institut der Universität Genf ― https://www.unige.ch/ic/ │ Jinan Universität ― https://www.jnu.edu.cn/main.htm